저녁 산책 한 줄 일기 (한글)
해가 지고 바람이 선선하다. 하루의 끝에, 나와 자연만 남았다.
Evening Walk Thought (English)
The sun sets, and a gentle breeze lingers. At the end of the day, it's just me and nature.
한글
조용한 저녁, 산과 하늘이 물 위에 그대로 내려앉았다.
숨죽인 듯 고요한 물결 위로, 내 마음도 잔잔해진다.
오늘 하루의 소란스러움이 모두 사라지는 순간,
자연이 나에게 속삭인다. “괜찮아, 천천히 가도 돼.”
영어
A quiet evening, where mountains and sky gently rest on the water.
My heart calms, just like the still ripples of the lake.
In this moment when the noise of the day fades away,
Nature softly whispers to me, “It’s okay to go slow.”
[한글]
더운 하루가 끝났다.
숨이 턱턱 막히던 낮을 지나,
이제는 약간의 바람이 볼을 스친다.
고요한 물 위로 잔잔히 퍼지는 저녁 노을.
걸음은 느려지고, 마음은 가벼워진다.
말없이 곁에 있는 이 순간이 고맙다.
[English]
The hot day has come to an end.
After the stifling heat,
a gentle breeze brushes against my cheek.
The evening glow spreads quietly over still waters.
My steps slow down, and my heart feels lighter.
I’m grateful for this silent moment beside me.
"하루의 끝, 바람이 건네는 위로."
"조용한 강변길, 마음도 함께 걷는다."
"햇살이 물러간 자리에, 바람이 쉬어간다."
"바쁜 하루 뒤, 나에게 주는 짧은 평화."
"그냥 걷는다, 아무 말 없이, 저녁 바람과 함께."
"At the end of the day, the breeze brings quiet comfort."
-
"A peaceful path by the river, where thoughts walk gently."
-
"As the sun fades, the wind lingers softly."
-
"A quiet moment, gifted by the evening."
-
"I walk, in silence, with the wind as my companion."
한글:
저녁빛에 물든 산자락 아래, 고요한 호수가 오늘 하루를 조용히 품는다.
바람 한 점 없는 풍경 속에 마음도 잠시 멈춰 선다.영어:
Beneath the dusky mountains, the still lake gently embraces the day’s end.
In this windless scene, even the heart pauses for a moment.
저녁빛이 서서히 산을 감싸고, 호수는 그 빛을 조용히 받아 안는다.
하루종일 더웠던 날의 끝자락에서,
나는 아무 말 없이 이 풍경 속에 머문다.
바람도, 소리도, 마음도
모두 잠잠한 시간.
수면에 비친 하늘은 마치 오늘 하루의 이야기 같다.
분주했던 생각들도, 복잡했던 마음도
이 잔잔한 호수에 내려앉아 조용히 식어간다.
오늘의 끝, 이 고요함이
내일을 조금 더 부드럽게 만들어 줄 것 같다.
English Blog Post
As the evening light wraps around the mountain, the lake quietly receives its glow.
At the end of this hot, long day,
I linger in this moment, saying nothing.
No wind, no sound — only stillness.
The reflection on the water seems like a story of the day.
Busy thoughts and tangled emotions
settle gently into the calm lake and begin to cool.
This quiet ending of today
feels like a soft promise for tomorrow.
"하루의 끝, 고요함이 내려앉는 길 위에서 나를 마주한다."
-
"산과 하늘 사이, 오늘도 무사히 지나온 나를 토닥인다."
-
"바람 한 줌, 보랏빛 하늘, 그리고 고요한 나."
-
"말없이 위로하는 저녁 풍경이 있다."
-
"노을에 물든 산길, 그 안에 오늘의 모든 피로가 녹아든다."
"At the edge of the day, I find peace in the silence."
-
"Between the mountains and sky, I meet the quiet version of myself."
-
"Twilight air and gentle hills — a silent conversation with the world."
-
"Evening whispers what words cannot say."
-
"This soft purple light wraps up the weight of the day."
“하루의 끝, 고요한 강물 위로 도시의 불빛이 스며든다.”
"바람도, 빛도, 나도 잠시 멈춰선 시간 속에서 숨을 고른다."“조용히 깊어지는 저녁, 불빛이 강 위를 스친다. 하루의 숨결이 바람에 실려 흐른다.”
"어둠 속에서 빛이 더욱 또렷해지고, 고요함은 나를 감싸 안는다."
《빛이 물드는 강가에서》하루를 온전히 살아낸 도시가
조금씩 불빛을 켜기 시작했다.
누군가는 퇴근길을 재촉하고,
누군가는 벤치에 앉아 조용히 하늘을 바라본다.나는 이 조용한 강가에 멈춰 선다.
잔잔한 물결 위로 반짝이는 불빛들이
마치 오늘 하루도 잘 살아왔다고
살며시 등을 두드려주는 것 같다.바람은 더운 낮을 밀어내듯 부드럽고,
하늘은 어둠을 품으며 더 깊어지고 있었다.
가로등이 길을 비추는 동안
나는 나 자신을 조금씩 되돌아본다.무언가 말하지 않아도 괜찮은 밤.
이 순간, 이 풍경만으로도 마음은 충분히 가벼워진다.
그리고 다짐한다.
내일도 이렇게
작은 평화 하나쯤은 꼭 찾아내자고.《빛이 물드는 강가에서》
"Where the River Meets the Light"하루를 온전히 살아낸 도시가
조금씩 불빛을 켜기 시작했다.
누군가는 퇴근길을 재촉하고,
누군가는 벤치에 앉아 조용히 하늘을 바라본다.The city, having lived through another full day,
begins to light up one by one.
Some hurry home from work,
while others sit quietly on benches, gazing at the sky.나는 이 조용한 강가에 멈춰 선다.
잔잔한 물결 위로 반짝이는 불빛들이
마치 오늘 하루도 잘 살아왔다고
살며시 등을 두드려주는 것 같다.I pause by the quiet riverside.
Lights shimmer on the gentle ripples,
as if softly patting me on the back,
saying, “You’ve done well today.”
바람은 더운 낮을 밀어내듯 부드럽고,
하늘은 어둠을 품으며 더 깊어지고 있었다.
가로등이 길을 비추는 동안
나는 나 자신을 조금씩 되돌아본다.The breeze gently sweeps away the heat of the day,
and the sky deepens as it embraces the night.
As the streetlights illuminate the path,
I begin to reflect on myself, little by little.무언가 말하지 않아도 괜찮은 밤.
이 순간, 이 풍경만으로도 마음은 충분히 가벼워진다.
그리고 다짐한다.
내일도 이렇게
작은 평화 하나쯤은 꼭 찾아내자고.A night where silence is enough.
This view alone lifts the weight off my heart.
And I make a quiet promise—
that tomorrow, I’ll find a small peace like this again.한강 뚝방길 저녁 산책길에서.......
댓글