기본 콘텐츠로 건너뛰기

4월 13, 2025의 게시물 표시

개나리 물든 한강길, 봄이 말을 건다

 봄의 가운데서   봄이 한창이다. 한강 뚝방길을 따라걷다보면, 바람보다 먼저 시선을 끄는건 활짝핀 개나리와 벗꽃이다.  노란빛이 먼저 눈을 깨우고, 이어지는 분홍빛이 마음까지 물들인다. 마치 봄아 차례로 인사를  검네는 듯하다.                                                                                    뚝방길 옆으로는 자전거가 미끄러지듯 지나가고, 그 뒤를 따라 흐르는 강물은 오늘도 묵묵히 제갈길을 간다. 고개를 돌리면 멀지않은  산 능선이 봄빛을 입고 있다. 연두빛으로  번지는 산자락은 아직은 수줍지만, 조금씩 짙어지고 있는 계절의 호홉이 느계진다. 걷는 발끝아래로는 작고 잊힌 들꽃들이 피어 있다. 누구에게 보이기 위한것도아닌, 그저 제때가 되어 피어난 것들. 개나리 가지 아래로 어린 아이가 뛰놀고 , 벗꽃잎이 머리위로 살포시 내려앉는다, 누군가는 그순간을 사진으로 남기고, 누군가는 그냥 가슴에 담는다. 한강은 흐르고 바람은 지나간다. 모든 것이 잠시 머물다 가는 봄날이지만, 이순간만은 유난히 오래 남을 것 같다. 그저 걷는 것으로만으로도 충분한 하루. 봄은 지금 여기에 있다.                                            ...

A Sunset Walk Along the Ttukbang Trail

  🌇 A Sunset Walk Along the Ttukbang Trail The sun slowly begins to set. Golden light spreads gently over the river, and the breeze feels softer than it did during the day. My steps along the Han River’s Ttukbang Trail begin to slow. There’s no need to talk, no need to think about anything— just being in this moment feels enough. A bicycle passes by with a soft whoosh, and across the river, apartment windows begin to light up one by one. The end of the day carries a quiet kind of loneliness, but even that feels warm here. At some point, the sky reflected on the water shifts from pink to violet. As if that color seeps into me, old thoughts begin to settle, quietly. At sunset, the Ttukbang Trail becomes a silent comfort. With every step, it gently tells me: "You did well today. You made it through."       🌇 해질녘, 뚝방길을 걷는다 해가 천천히 저물어간다. 강물 위로 노을빛이 잔잔히 번지고, 바람은 낮보다 살짝 더 부드럽게 스쳐간다. 한강 뚝방길을 걷는 발걸음도 자연스럽게 느려진다. 누군가와 이야기하지 않아도, 무엇을 생각하지 않아도, 그저 그 시...

🌿 A First Step, Starting by the Riverside

  🌾 A Slow Walk on the Ttukbang Trail by the Han River The Ttukbang Trail by the Han River is quiet. It feels like time flows a little more slowly here, just out of reach of the city’s constant noise. As you walk along the path, you'll see faint traces of old bicycle tires, and tufts of grass nodding gently in the breeze. Above them, the light of the setting sun begins to spread. People walk at their own pace. Some with earphones in, some just letting the wind play with their hair. Even without conversation, the distance between them feels warm. The beauty of the Ttukbang Trail doesn’t come from dramatic views, but from the calmness that fills the space where nothing really happens. The river flows without a sound, and the reeds sway softly as if closing the day. With one deep breath and a few slow steps, the weight in your chest begins to ease. That’s the magic of this trail— a quiet place of rest, hidden right in the heart of the city. 🌿 그냥 걷는 것만으로도 충분한 날 한...