도시 위로 회색 구름이 내려앉고, 산은 부드러운 안개 속으로 모습을 감춘다. 비가 그치고 난 오후, 물기 머금은 공기 속에서 나무는 조용히 가을을 준비한다. 한강을 따라 이어진 길 위로 차들이 천천히, 묵묵히 하루를 지나고 그 위로 나는, 오늘도 이 도시의 숨결을 바라본다. 멈춰 선 구름, 머뭇대는 햇살, 그리고 그 사이의 고요함이 주는 평화 영어 버전 (for bilingual blogs) "The City Beneath the Rain Clouds" The gray clouds rest quietly over the city, and the mountain hides gently in the mist. After the rain, the air feels heavy with silence, and the trees, touched by autumn’s breath, begin to change. Cars move slowly along the riverside road, while I watch, capturing the quiet rhythm of this rainy afternoon. Paused clouds. Hesitant light. And the peace that lingers in between. (한글) 옥상 위, 잠깐의 숨 고르기 비가 오락가락하는 하루. 산책은 아쉽게 미뤄졌지만, 옥상에 올라 조용히 몸을 풀었다. 구름에 잠긴 산과 잿빛 하늘, 그리고 바람이 스치는 강가 풍경. 이런 날엔 조용히 숨을 들이쉬고 도시의 숨결을 느끼는 것만으로도 충분하다. 지금 이 순간, 움직임보단 머무름이 필요한 시간. 영어 번역 A Quiet Pause on the Rooftop A day with passing rain. I had to skip my usual walk, but I went up to the rooftop for a simple stretch. The moun...